赤壁歌送别

首页 > 李白澳门威斯尼斯人8888 > 七言澳门威斯尼斯人8888 > 时间:2022-09-12 16:09 作者:李白

赤壁歌送别-澳门威斯尼斯人8888全文

二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。

烈火张天照云海,周瑜于此破曹公。

君去沧江望澄碧,鲸鲵唐突留馀迹。

一一书来报故人,我欲因之壮心魄。

参考资料:赤壁歌送别-百度百科 赤壁歌送别-百度汉语

赤壁歌送别

赤壁歌送别》译文及注释

翻译译文一:

赤壁歌送别

两条英雄好汉在此处激烈战争,一决雌雄。顿时间,赤壁的江面上楼船遮天盖地。

漫天的烈火把云海都映烧得通红,那是周瑜用火攻把曹操击败。

你马上就要高飞远走,到那个世外桃源游山玩,你也会看到那场大战留下的残酷遗迹。

你要详细地把你看到的一切写信来告诉我,我想我肯定会被你的描述而壮怀激烈,万分感动。

翻译译文二:

犹如二龙争战以决雌雄,赤壁一战,曹操的楼船被一扫而空。烈火熊熊焰烟冲天,照耀云海,周瑜于此地大破曹公。

君去大江观看青碧澄明的江水,看到了当时留下的大鲸演行争斗的遗迹。请您将实地的观感一一写信给我,使我看过信后也大快一下壮心。

注释:

二龙:指曹操和周瑜。二龙争战,是魏吴相持的象征。鲸鲵:大鱼名,比喻吞食小国的不义之人。

《赤壁歌送别》鉴赏

从此诗题目可以看出,诗人的创作意图在于把歌咏赤壁和送别友人这两个内容艺术地统一起来,并突出前者。

全诗八句,前四句讲的是赤壁之战的事迹,后四句则是送别时的有感而发,形式上组成两个相对独立的段落。使人惊异的是,李白在前半短短四句中,就成功地完成了咏史的任务。

赤壁歌送别

二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。”赤壁之战,曹操用大量军队,深入东吴国土,一心要同周瑜“”战,“”雌雄。周瑜虽处于劣势,但能化不利为有利,以火攻取胜,曹操只落得全军溃败的下场。上述内容在这两句诗里艺术地得到表现。上句化用《周易》里“龙战于野”的典故。“二龙争战”是魏吴相持的象征。下句以突如其来之笔,直接写出了赤壁之战曹操水师以失败告终的结局。“楼船扫地空”五字颇见妙思。曹军楼船云集江面,构成庞大的水上阵地,自谓坚如金城。不料这阵“”顷刻间就被横“”一“”。诗人不说楼船在水上安营,而说在“”上扎寨,这既是对曹操水师在吴地彻底完蛋的如实刻画,也是对他吞并东吴土地梦想落空的含蓄讽刺。

烈火张天照云海,周瑜于此破曹公。”前面诗人用“楼船扫地空”五字预示了战争的结局。这两句才把造成这结局的缘由具体说出。但“烈火”句绝不仅仅是对“楼船扫地空”的原因的说明,更重要的是对古战场上赤焰烧天,煮水蒸云,一片火海的景象的真实写照。上句“”“”二字,极大地渲染了吴军的攻势。诗人把因果关系颠倒处理,既起到了先声夺人的作用,也显示了诗人对稳操胜券者的辉煌战果的深情赞许。赤壁之战的胜败,成因固然是吴方采用火攻法,但归根到底取决于两军统帅在战略战术上的水平。下句诗人以凝重之笔指出:善于决战决胜的周瑜,就是这样从容不迫地在赤壁山下击破曹操几十万大军的。这句虽然加入了议论成分,但周瑜的儒将风度,却朴实自然地表现出来了。

赤壁歌送别

后半的送别,是在咏史的基础上进行的。字数虽与前半相等,实则等于前半的附庸。“君去沧江望澄碧”,这位友人就要离他而去,望着清澄碧绿的江波,少不了要兴起南浦送别的感伤。但古战场上“二龙争战”的“馀迹”还在脑际留存。“鲸鲵唐突留馀迹。”“鲸鲵”,是由《左传》上的典故引起的联想。“鲸鲵”是“大鱼名”,以喻那“吞食小国”的“不义之人”。“唐突”义同触犯。这里李白大约是喻指曹操倚仗权势,想吞食东吴。李白在送别的诗行中,并没有完全割裂咏史的情感线索。但诗人又立即回到现实中来,“一一书来报故人”,希望友人走后经常来信报告佳音。这友人想必是一位有功业抱负的人物。所以诗人在结尾写道:“我欲因之壮心魄。”诗人能从友人那里得到鼓舞人心的信息,可以因之而大“”自己的“”胆与气“”。

李白早年就有“大定”“寰区”(《代寿山答孟少府移文书》)的政治抱负,这首诗在一定程度上反映出他壮年时代济世救民的思想感情。此诗把咏史与送别结合起来并特别突出前者,原因就在这里。

此诗韵脚“平仄相半”,在形式上与王勃《滕王阁诗》一类“初唐短歌”相似。但避用律体,变婉丽和平之调为慷慨雄壮之声,这又是与王勃异趣的。

《赤壁歌送别》澳门威斯尼斯人8888提要及诗中人物与地名

《赤壁歌送别》是唐代伟大诗人李白的一首七古

赤壁歌送别

此诗大约是唐玄宗开元二十二年(734年)李白旅游江(今湖北武汉)时所作。 宋本题下注“江夏”,盖为开元间游江夏时所作。王琦《李太白全集》卷八注云:“今江汉间言赤壁者五,汉阳、汉川、黄州、嘉鱼、江夏,唯江夏之说合于史。”

诗前半咏史,概言赤壁战势,用语慷慨雄壮,亦见太白胸襟抱负;后半送别融于感怀,亦在突出咏史。此诗前四句讲的是赤壁之战,突出周瑜的事迹;后四句则是送别时有感而发,希望友人经常来信报告佳音。全诗把歌咏赤壁和送别友人这两个内容艺术地统一起来,并突出前者。作品风格慷慨雄壮,蕴含了作者济时救民的思想感情。

开元十五年(727年),李白客游云梦,故相许圉师“妻以孙女”,他此后以安陆(今属湖北)为中心,在湖北一带“蹉跎十年”,曾因结识荆州长史韩朝宗而作散文《与韩荆州书》。

赤壁:东汉末孙权、刘备联军败曹操军于赤壁,南朝宋盛弘之《荆州记》及北魏郦道元《水经注》俱以为即今湖北武昌县西赤矶山,北与纱帽山隔江相对。《元和郡县志》以为即今湖北蒲圻县西北长江南岸赤壁山,北对洪湖县龙口乡的乌林矶。李白《赤壁歌送别》有“二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。

 

相关阅读

送别得书字

《满江红·赤壁怀古》原文翻译赏析,(宋)戴复古词作赏析

李白《渡荆门送别》澳门威斯尼斯人8888原文及赏析

《山中送别》澳门威斯尼斯人8888原文-王维作品赏析

《送别》澳门威斯尼斯人8888翻译赏析-王维作品

山中送别-原文句解诗意赏析-王维诗词

《送别》原文翻译赏析视频-王维-五言澳门威斯尼斯人8888-唐诗三百首

《念奴娇·赤壁怀古》原文翻译赏析-苏轼

渡荆门送别

《临溪送别》原文赏析-谢朓澳门威斯尼斯人8888-南北朝诗歌

《渡荆门送别》原文翻译赏析视频-李白-五言律诗-唐诗三百首

《暮春浐水送别》原文赏析-韩琮

《渡荆门送别》原文翻译赏析-李白

《送别·下马饮君酒》原文翻译赏析-王维澳门威斯尼斯人8888

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁的意思出处诗名赏析

送别崔著作东征-澳门威斯尼斯人8888译文赏析(陈子昂)

《送别》原文翻译赏析视频-王维-五言绝句-唐诗三百首

《送别诗》原文赏析-无名氏澳门威斯尼斯人8888-隋朝诗歌

送别·山中相送罢-澳门威斯尼斯人8888译文赏析(王维)

《忆王孙·秋江送别,集古句》原文,(宋)辛弃疾词作赏析

谢亭送别-澳门威斯尼斯人8888译文赏析(许浑)

《枫桥与送别者》原文赏析-张元凯

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔-杜牧《赤壁》澳门威斯尼斯人8888赏析

火山云歌送别-澳门威斯尼斯人8888译文赏析(岑参)

《念奴娇·赤壁怀古》原文翻译赏析视频-苏轼-宋词三百首

《送别杜审言》原文赏析-宋之问

下马饮君酒,问君何所之-王维《送别》原文赏析

念奴娇·赤壁怀古-原文句解诗意赏析-苏轼诗词

李白《渡荆门送别》澳门威斯尼斯人8888赏析-遥相呼应之意境

《赤壁》原文翻译赏析-杜牧澳门威斯尼斯人8888

《前赤壁赋》原文注释赏析-苏轼

赋得古原草送别-原文句解诗意赏析-白居易诗词

李白《送别》(寻阳五溪水)

赋得古原草送别-澳门威斯尼斯人8888译文赏析(白居易)

《谢亭送别》原文赏析-许浑

《渡荆门送别》澳门威斯尼斯人8888翻译赏析-李白作品

《前赤壁赋》原文翻译赏析-苏轼

金陵歌送别范宣

仍怜故乡水,万里送行舟-李白《渡荆门送别》澳门威斯尼斯人8888赏析

李白《渡荆门送别》澳门威斯尼斯人8888赏析

李白《灞陵行送别》澳门威斯尼斯人8888赏析

《念奴娇·赤壁怀古》原文,(宋)苏轼词作赏析

山随平野尽,江入大荒流-李白《渡荆门送别》原文赏析

《山中送别》澳门威斯尼斯人8888翻译赏析-王维作品

《赋得古原草送别》原文翻译赏析视频-白居易-五言律诗-唐诗三百首

《赤壁》原文赏析-赵翼

许浑《谢亭送别》澳门威斯尼斯人8888赏析

《山中送别》原文赏析-王维

《谢亭送别》原文翻译赏析-许浑

《后赤壁赋》原文翻译赏析-苏轼文言文-唐宋八大家代表作

《赤壁歌送别》由澳门威斯尼斯人8888收集,为您整理了关于赤壁歌送别的澳门威斯尼斯人8888原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《赤壁歌送别》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

文章标题:赤壁歌送别

链接地址:https://www.jfskuhj.cn/shiwen/52.html